<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141</id><updated>2011-12-14T21:36:22.430-05:00</updated><title type='text'>English&lt;&gt;Spanish</title><subtitle type='html'>comments about intercultural bridges around the world</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>46</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-3846918752363347071</id><published>2009-10-02T21:17:00.016-04:00</published><updated>2009-10-02T21:55:06.962-04:00</updated><title type='text'>Cristina Fernández Least Popular President in American Continent</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/SsanKJP1mDI/AAAAAAAAABY/UOHzuAI-hRg/s1600-h/CFK-Popularity.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 274px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/SsanKJP1mDI/AAAAAAAAABY/UOHzuAI-hRg/s320/CFK-Popularity.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5388177796918253618" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;input id="gwProxy" type="hidden"&gt;&lt;!--Session data--&gt;&lt;input onclick="jsCall();" id="jsProxy" type="hidden"&gt;&lt;div style="font-family: verdana;" id="refHTML"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;Argentine President Cristina Fernández&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt; is the least popular president in the entire hemisphere, according to a recent poll of regional leaders.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;survey,&lt;/span&gt; organized by the Mexican consulting firm Mitofsky Consulta, puts Fernández at the bottom of the heap of 15 leaders in the Americas.&lt;/span&gt; &lt;p  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;The data for Argentina were compiled by the Argentine polling firm Poliarquía, which in the last election proved itself to be the country’s most accurate pollster.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;The poll puts Fernández’s approval rating at just 23%. That’s just below President Alan García of Peru, whose approval rating stands at 27%.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;El Salvador’s President Mauricio Funes leads the list with an astonishing rating of 84%. He’s followed by Brazilian President Luiz Inacio Lula da Silva at 81%.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;U.S. President Barack Obama ranked 9th at 52%.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;The survey didn’t conduct polls in Canada, Honduras, Nicaragua, the Dominican Republic or in Venezuela.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;From&lt;/span&gt; &lt;a href="http://www.argentinepost.com/"&gt;The Argentine Post&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.argentinepost.com/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;input id="gwProxy" type="hidden"&gt;&lt;!--Session data--&gt;&lt;input onclick="jsCall();" id="jsProxy" type="hidden"&gt;&lt;div id="refHTML"&gt;&lt;/div&gt;&lt;input id="gwProxy" type="hidden"&gt;&lt;!--Session data--&gt;&lt;input onclick="jsCall();" id="jsProxy" type="hidden"&gt;&lt;div id="refHTML"&gt;&lt;/div&gt;&lt;input id="gwProxy" type="hidden"&gt;&lt;!--Session data--&gt;&lt;input onclick="jsCall();" id="jsProxy" type="hidden"&gt;&lt;div id="refHTML"&gt;&lt;/div&gt;&lt;input id="gwProxy" type="hidden"&gt;&lt;!--Session data--&gt;&lt;input onclick="jsCall();" id="jsProxy" type="hidden"&gt;&lt;div id="refHTML"&gt;&lt;/div&gt;&lt;input id="gwProxy" type="hidden"&gt;&lt;!--Session data--&gt;&lt;input onclick="jsCall();" id="jsProxy" type="hidden"&gt;&lt;div id="refHTML"&gt;&lt;/div&gt;&lt;input id="gwProxy" type="hidden"&gt;&lt;!--Session data--&gt;&lt;input onclick="jsCall();" id="jsProxy" type="hidden"&gt;&lt;div id="refHTML"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-3846918752363347071?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/3846918752363347071/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=3846918752363347071&amp;isPopup=true' title='9 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/3846918752363347071'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/3846918752363347071'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2009/10/cristina-kirchner-least-popular.html' title='Cristina Fernández Least Popular President in American Continent'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/SsanKJP1mDI/AAAAAAAAABY/UOHzuAI-hRg/s72-c/CFK-Popularity.gif' height='72' width='72'/><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-116589874591946510</id><published>2006-12-11T23:32:00.000-05:00</published><updated>2006-12-11T23:45:45.940-05:00</updated><title type='text'>Back in Buenos Aires</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/x/blogger/6123/2204/1600/206604/P1010005.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/x/blogger/6123/2204/320/306747/P1010005.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;After 6 years of abscence, here I am: back in my hometown Buenos Aires. I moved to a great apartment in the trendy Palermo Viejo (nowadays called Palermo Hollywood.)&lt;br /&gt;The city looks somewhat different, and the atmoshpere in the streets is friendly.&lt;br /&gt;Here, a view of some Palermo's old trees from my balcony.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/x/blogger/6123/2204/1600/466581/P1010003.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/x/blogger/6123/2204/320/413856/P1010003.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-116589874591946510?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/116589874591946510/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=116589874591946510&amp;isPopup=true' title='3 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/116589874591946510'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/116589874591946510'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/12/back-in-buenos-aires.html' title='Back in Buenos Aires'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-116589714584015958</id><published>2006-12-11T23:10:00.002-05:00</published><updated>2006-12-11T23:52:08.050-05:00</updated><title type='text'>Palermo Viejo elegido por extranjeros residentes</title><content type='html'>&lt;!-- Begin .post --&gt;    &lt;div class="post"&gt;&lt;a name="116337524105064548"&gt;&lt;/a&gt;Palermo Viejo chosen by expats                         &lt;div class="post-body"&gt;  &lt;p&gt;       &lt;/p&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6598/2279/1600/stats%2012nov2006.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px 10px 10px 0px; float: left;" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6598/2279/320/stats%2012nov2006.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BA is getting more cosmopolitan than ever and Palermo Viejo is definitively one of the neighborhoods chosen by foreigners to settle down.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bs.As. está cada vez más cosmopolita y Palermo Viejo es uno de los barrios más elegidos por los extranjeros para instalarse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To read the whole article click &lt;a href= "http://trendypalermoviejo.blogspot.com/" tag&gt;here&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Thanks Dalila!&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-116589714584015958?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/116589714584015958/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=116589714584015958&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/116589714584015958'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/116589714584015958'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/12/palermo-viejo-elegido-por-extranjeros.html' title='Palermo Viejo elegido por extranjeros residentes'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114991532683990505</id><published>2006-06-10T00:42:00.000-04:00</published><updated>2006-06-10T00:55:26.850-04:00</updated><title type='text'>xocolatl</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/162634559_55a878aca1_t.0.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/400/162634559_55a878aca1_t.0.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;When the Spanish arrived in Mexico they came across the Aztecs. The Aztec language is called Nahuatl. The Aztecs had a drink which they made from a bean they called CHOCO (bitter). They would put this bean into water (ATL) to produce CHOCO-ATL (bitter water).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The TL sound is common in the Aztec language but not in Spanish. The Spaniards inserted an A between the T and L and pronounced the drink CHOCOLATE.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Photo: &lt;a href="http://www.flickr.com/photos/89936996@N00/" tag=""&gt; Baylen Linnekin&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114991532683990505?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114991532683990505/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114991532683990505&amp;isPopup=true' title='31 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114991532683990505'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114991532683990505'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/06/xocolatl.html' title='xocolatl'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>31</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114991426707769303</id><published>2006-06-10T00:31:00.000-04:00</published><updated>2006-06-10T00:37:47.076-04:00</updated><title type='text'>What points its finger at the sky?</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/finger.2.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/400/finger.2.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;The Maguey Thorn.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;(Ancient Aztec Riddle)&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114991426707769303?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114991426707769303/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114991426707769303&amp;isPopup=true' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114991426707769303'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114991426707769303'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/06/what-points-its-finger-at-sky.html' title='What points its finger at the sky?'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114991360361454255</id><published>2006-06-10T00:25:00.000-04:00</published><updated>2006-06-10T01:00:45.470-04:00</updated><title type='text'>El mundial según Google</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/worldcup06_us_res.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/400/worldcup06_us_res.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114991360361454255?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114991360361454255/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114991360361454255&amp;isPopup=true' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114991360361454255'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114991360361454255'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/06/el-mundial-segn-google.html' title='El mundial según Google'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114936523157036532</id><published>2006-06-03T15:58:00.000-04:00</published><updated>2006-06-03T16:16:29.123-04:00</updated><title type='text'>Pa' todos los gustos</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/urban.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/400/urban.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Encontré esta foto e imágenes del cono sur en &lt;a href ="http://digitalartphotographyfordummies.blogspot.com/"tag&gt;Digital Traveler&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114936523157036532?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114936523157036532/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114936523157036532&amp;isPopup=true' title='4 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114936523157036532'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114936523157036532'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/06/pa-todos-los-gustos.html' title='Pa&apos; todos los gustos'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114897519147882004</id><published>2006-05-30T03:03:00.001-04:00</published><updated>2006-06-04T03:02:15.096-04:00</updated><title type='text'>Latín para todos</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/6328.0.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/400/6328.0.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;"Estne volumen in toga, an solum tibi libet me videre?"&lt;br /&gt;Is that a scroll in your toga, or are you just happy to see me?&lt;br /&gt;¿Llevas un rollo en la toga o es que estás contento de verme?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Animadvertistine, ubicumque stes, fumum recta in faciem ferri?"&lt;br /&gt;(At a barbeque)&lt;br /&gt;Ever noticed how wherever you stand, the smoke goes right into your face?&lt;br /&gt;(En un asado)&lt;br /&gt;¿Te diste cuenta que sin importar donde te pares, igual el humo te da siempre en la cara?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Sona si Latine loqueris."&lt;br /&gt;Honk if you speak Latin.&lt;br /&gt;Si habla latín, toque bocina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Nullo metro compositum est."&lt;br /&gt;It doesn't rhyme.&lt;br /&gt;No rima.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Vacca foeda"&lt;br /&gt;Stupid cow&lt;br /&gt;Vaca estúpida&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Si hoc signum legere potes, operis boni in rebus Latinus alacribus et fructuosis potiri potes!"&lt;br /&gt;If you can read this sign, you can get a good job in the fast-paced, high-paying world of Latin!&lt;br /&gt;¡Si puede leer este cartel, podría obtener un empleo bien pago en el vertiginoso mundo del latín!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Noli me vocare, ego te vocabo."&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/2450-std.1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/400/2450-std.1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Don't call me, I'll call you.&lt;br /&gt;No me llames, te llamo yo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Mellita, domi adsum."&lt;br /&gt;Honey, I'm home!&lt;br /&gt;¡Querida, ya llegué!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vía &lt;a href =" http://web.mit.edu/afs/athena.mit.edu/user/d/r/dryfoo/www/Funny-pages/handy-latin.html/"tag&gt;Fun O Rama&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114897519147882004?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114897519147882004/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114897519147882004&amp;isPopup=true' title='3 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114897519147882004'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114897519147882004'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/05/latn-para-todos_30.html' title='Latín para todos'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114880188749846054</id><published>2006-05-28T03:27:00.000-04:00</published><updated>2006-05-28T03:39:55.613-04:00</updated><title type='text'>La hoja encantada</title><content type='html'>Un cuento escrito y contado por una niña peruana de 9 años.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe allowtransparency="true" color="transparent" marginwidth="0" marginheight="0" src="http://www.evoca.com/myrecordings/recBlogForIFrame.jsp?rid=3749" frameborder="0" height="100" scrolling="no" width="100"&gt; &lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vía &lt;a href="http://www.evoca.com/"tag&gt;Evoca&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114880188749846054?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114880188749846054/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114880188749846054&amp;isPopup=true' title='3 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114880188749846054'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114880188749846054'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/05/la-hoja-encantada_28.html' title='La hoja encantada'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114862064103433011</id><published>2006-05-26T01:08:00.000-04:00</published><updated>2006-05-26T01:20:50.956-04:00</updated><title type='text'>Recommended: Code 46</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/2004_code_46_001.0.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/320/2004_code_46_001.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;"There's a way to be free in a terribly opressive society, and there's a way to be a slave in a free society."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;(Tim Robbins, comments about the film &lt;a href="http://www.imdb.com/title/tt0345061/" tag=""&gt;Code 46&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114862064103433011?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114862064103433011/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114862064103433011&amp;isPopup=true' title='5 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114862064103433011'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114862064103433011'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/05/recommended-code-46.html' title='Recommended: Code 46'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114815650054450402</id><published>2006-05-20T16:09:00.000-04:00</published><updated>2006-05-21T04:03:19.503-04:00</updated><title type='text'>Apple llegó a la Quinta Avenida</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/photo1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/320/photo1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Ayer a las seis de la tarde abrió la nueva tienda de &lt;a href="http://www.apple.com/" tag=""&gt;Apple&lt;/a&gt; en la Quinta Avenida. Estará abierta los siete días de la semana, las 24 horas del día.&lt;br /&gt;Para la apertura, rifan una &lt;a href="http://www.apple.com/macbookpro/" tag=""&gt;MacBook&lt;/a&gt; por hora durante 24 horas seguidas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anoche, a la una de la madrugada, fui a curiosear y a ver si ligaba una laptop. ¡Había media cuadra de cola! En media hora estaba adentro. El evento era una gran fiesta social para entusiastas de Mac, y el lugar es una verdadera belleza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/photo4.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/320/photo4.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;La buena noticia: Tomé el ascensor de vidrio redondo.&lt;br /&gt;La mala: No me gané la MacBook.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114815650054450402?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114815650054450402/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114815650054450402&amp;isPopup=true' title='1 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114815650054450402'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114815650054450402'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/05/apple-lleg-la-quinta-avenida.html' title='Apple llegó a la Quinta Avenida'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114800589058338339</id><published>2006-05-18T22:26:00.000-04:00</published><updated>2006-05-18T22:47:58.906-04:00</updated><title type='text'>1.000</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/84890891_6aaf7bb18f_m.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/200/84890891_6aaf7bb18f_m.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;¡Mil visitas en cuatro meses!&lt;br /&gt;Gracias a todos los que les gusta pasar por aquí. ¡Manden fruta!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Foto: &lt;a href="http://www.flickr.com/photos/markus-merz/84890891/"&gt;Markus&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114800589058338339?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114800589058338339/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114800589058338339&amp;isPopup=true' title='3 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114800589058338339'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114800589058338339'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/05/1000.html' title='1.000'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114800301287371768</id><published>2006-05-18T20:59:00.000-04:00</published><updated>2006-05-18T22:59:15.196-04:00</updated><title type='text'>Baobab</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/baobab.0.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/200/baobab.0.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;A propósito de estos &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Baobab_tree"tag&gt;tremendos árboles&lt;/a&gt; (los cuales muchos recordarán por &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Le petit prince&lt;/span&gt;, de Antoine de Saint-Exupéry) un amigo, de viaje por Senegal, encontró éstos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/66394091RL601327791.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/320/66394091RL601327791.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114800301287371768?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114800301287371768/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114800301287371768&amp;isPopup=true' title='1 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114800301287371768'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114800301287371768'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/05/baobab.html' title='Baobab'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114799812133355956</id><published>2006-05-18T20:19:00.000-04:00</published><updated>2006-05-26T01:18:19.806-04:00</updated><title type='text'>Encuentro con hombres notables</title><content type='html'>Rostros sombríos y cansados se veían llegar caminando desde diferentes direcciones, apresurándose para llegar a tiempo y poder participar en el concurso tan esperado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En esa madrugada reinaba un conmovedor silencio, pero todos se encontraban ansiosos por demostrar sus habilidades, por interpretar esas músicas mágicas que serían oídas por los dioses de la montaña y los harían llevarse a sus hogares al cordero vivo, premio prometido por el organizador del concurso.&lt;br /&gt;Así, durante toda la mañana fueron llegando al valle humildes campesinos que, tal vez sin saberlo, eran poseedores de dones invisibles y misteriosos. Artífices de sucesos difíciles de comprender.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De a uno se fueron sentando sobre la tierra reseca, acompañados de instrumentos como una flauta de caña, una suerte de guitarrita de tres cuerdas recubierta en cuero fino, o el más simple y complejo de todos los instrumentos: la voz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando el sol brilló por sobre sus cabezas anunciando el mediodía, comenzaron a pasar uno a uno a demostrar sus habilidades musicales.&lt;br /&gt;Por varias horas nada extraordinario ocurrió. Por más que el virtuosismo de estos artistas era de un alto nivel, los dioses de la montaña no daban señal alguna de aprobación. El Gran Jurado Divino no había encontrado aún al merecedor del cordero. Se escucharon músicas provenientes de lejanos lugares y diversas tradiciones. Se escucharon conjuras, llantos y risas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al caer la tarde, ya cuando el paisaje se poblaba de sombras recortadas y colores anaranjados, uno de los participantes, un cantor de procedencia tal vez armenia o turca, comenzó a emitir unos sonidos. Y de pronto la montaña respondió, resonando indefinidamente. El eco despertado por la voz del campesino se escuchó una y otra vez en todos los valles y laderas del lugar.&lt;br /&gt;El hombre se levantó, cargó al animal y se marchó. El resto de los participantes se fueron dispersando lentamente entre las sombras del atardecer.&lt;br /&gt;El concurso había concluído.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Santiago&lt;br /&gt;(Basado en una escena de la película: "Encuentro con hombres notables", sobre el libro de George Ivanovich Gurdjeff, 1960).&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114799812133355956?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114799812133355956/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114799812133355956&amp;isPopup=true' title='1 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114799812133355956'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114799812133355956'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/05/encuentro-con-hombres-notables.html' title='Encuentro con hombres notables'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114785338718892143</id><published>2006-05-17T03:34:00.008-04:00</published><updated>2006-05-27T02:30:08.326-04:00</updated><title type='text'>Mysteries of Love</title><content type='html'>¿Se acuerdan de la película "Blue Velvet", de David Lynch?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He aquí un video-animación de un tema de la película, con dibujos de &lt;a href="http://www.theworldofadam.com/" tag=""&gt;Adam Shelter&lt;/a&gt;, interpretado por Antony &amp;amp; The Johnsons (letra de Lynch y música de Badalamenti).&lt;br /&gt;Altamente recomendado para amantes de las baladas, las artes gráficas y los biplanos que zurcan cielos nubosos.&lt;br /&gt;(Para ver el video, hacer clic en uno de los avioncitos).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114785338718892143?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114785338718892143/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114785338718892143&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114785338718892143'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114785338718892143'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/05/mysteries-of-love_114785338718892143.html' title='Mysteries of Love'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114780737339991462</id><published>2006-05-16T14:54:00.000-04:00</published><updated>2006-05-17T04:18:10.726-04:00</updated><title type='text'>Richard Nonas</title><content type='html'>Para hablar un poco de mi faceta musical, quisiera presentarles a este genial pintor, dibujante, escultor, carpintero, etc., a quien tuve la suerte de conocer en Nueva York. Él hizo la tapa del CD de mi anterior grupo "Los Vinos" (la cual les mostraré otro día junto con alguna canción, en formato mp3).&lt;br /&gt;Hoy, este dibujo que recrea una escultura hecha por él mismo, con piedras, en algún bosque de Europa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/nonas_1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/400/nonas_1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Otra versión del mismo dibujo, editado en iPhoto:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/nonas.0.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/400/nonas.0.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114780737339991462?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114780737339991462/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114780737339991462&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114780737339991462'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114780737339991462'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/05/richard-nonas.html' title='Richard Nonas'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114775987528679973</id><published>2006-05-16T01:49:00.002-04:00</published><updated>2009-09-09T21:33:34.420-04:00</updated><title type='text'>Mafalda</title><content type='html'>&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;/span&gt;"Traducir a Mafalda no es ningún chiste".&lt;br /&gt;(Terry Cullen, traductor de Mafalda al inglés)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Translating Mafalda is no joke."&lt;br /&gt;(Terry Cullen, Mafalda's translator into English)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/138840583_3a56e40728_o.0.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/400/138840583_3a56e40728_o.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;¡Gracias, &lt;a href="http://www.clubcultura.com/clubhumor/quinoweb/"&gt;Quino&lt;/a&gt;!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114775987528679973?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114775987528679973/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114775987528679973&amp;isPopup=true' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114775987528679973'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114775987528679973'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/05/mafalda.html' title='Mafalda'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114654435170871431</id><published>2006-05-02T00:12:00.000-04:00</published><updated>2006-05-02T00:35:05.810-04:00</updated><title type='text'>The Day Without Inmigrants</title><content type='html'>On May 1, the Day Without Immigrants boycott will demonstrate the impact immigrants have on life in the U.S.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These great movies show how the immigrant experience has been reflected on the big screen.&lt;br /&gt;In &lt;a href="http://www.ew.com/ew/article/commentary/0,6115,1187827_1_0_,00.html/" tag=""&gt;ENTERTAINMENT WEEKLY&lt;/a&gt;, Gary Susman has put together this compilation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/151129__elnorte_l.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/320/151129__elnorte_l.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;(Image from &lt;span style="font-style: italic;"&gt;El Norte&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;María Full of Grace (2004)&lt;br /&gt;Spanglish (2004)&lt;br /&gt;A Day without a Mexican (2004)&lt;br /&gt;In America (2003)&lt;br /&gt;Mi familia (1995)&lt;br /&gt;The Perez Family (1995)&lt;br /&gt;Mississippi Masala (1992)&lt;br /&gt;Green Card (1990)&lt;br /&gt;Alamo Bay (1985)&lt;br /&gt;Moscow on the Hudson (1984)&lt;br /&gt;El Norte (1983)&lt;br /&gt;The Border (1983)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114654435170871431?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114654435170871431/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114654435170871431&amp;isPopup=true' title='3 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114654435170871431'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114654435170871431'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/05/day-without-inmigrants.html' title='The Day Without Inmigrants'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114637197726401570</id><published>2006-04-30T00:33:00.000-04:00</published><updated>2006-04-30T00:49:13.966-04:00</updated><title type='text'>Las quejas obligan a Volkswagen a retirar un anuncio destinado a los hispanos de EE. UU.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/20060330125842-turbo-cojones.3.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/200/20060330125842-turbo-cojones.0.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;LAVANGUARDIA - 22/03/06&lt;span class="h10p6"&gt;&lt;br /&gt;Agencias. MIAMI&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Volkswagen se ha visto obligada a retirar en Estados Unidos un anuncio publicitario de su nuevo Golf GTI tras recibir quejas de la comunidad hispana por el eslogan escogido en español: "Turbo-Cojones". El anuncio, que podía verse en vallas publicitarias de Nueva York, Los Ángeles y Miami, mostraba una foto del nuevo Golf, acompañada del lema "Turbo-Cojones", en un intento de sublimar la virilidad de los conductores hispanos. &lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cojones &lt;/em&gt;se ha convertido en un término usado por los anglohablantes de Estados Unidos con la connotación de valiente o visceral, pero para los que tienen el español como lengua materna sigue siendo una palabra malsonante. El diccionario de la Real Academia Española (RAE) define el término en sus páginas como malsonante en su primera acepción&lt;br /&gt;&lt;p class="h12p0"&gt;&lt;span style=";font-family:Garamond;font-size:13;"  &gt; &lt;span class="elema"&gt;&lt;strong&gt;cojón.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="eetimo"&gt; (Del lat. &lt;em&gt;colĕo&lt;/em&gt;).&lt;/span&gt;&lt;a name="0_1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="eordenaceplema"&gt;&lt;strong&gt; 1.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="eabrv"&gt; m. malson.&lt;/span&gt;&lt;span class="eacep"&gt; &lt;a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?TIPO_HTML=2&amp;LEMA=test%C3%ADculo&amp;amp;SUPIND=0&amp;CAREXT=10000&amp;amp;NEDIC=No#0_1" target="_self"&gt;&lt;strong&gt;testículo.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;a name="cojones."&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="efcompleja"&gt; &lt;strong&gt;cojones.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;a name="cojones.1"&gt;&lt;/a&gt; &lt;span class="eordenacepfc"&gt;&lt;strong&gt;1.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="eabrv"&gt; interj.&lt;/span&gt;&lt;span class="eacep"&gt; U. para expresar diversos estados de ánimo, especialmente extrañeza o enfado.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;Vía &lt;a href="http://addendaetcorrigenda.blogia.com/" tag=""&gt;Addenda et Corrigenda&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114637197726401570?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114637197726401570/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114637197726401570&amp;isPopup=true' title='3 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114637197726401570'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114637197726401570'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/04/las-quejas-obligan-volkswagen-retirar.html' title='Las quejas obligan a Volkswagen a retirar un anuncio destinado a los hispanos de EE. UU.'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114629139720102242</id><published>2006-04-29T00:52:00.000-04:00</published><updated>2006-04-29T02:21:37.846-04:00</updated><title type='text'>¿Qué es un Geek?</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/_TOONHAK.0.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/320/_TOONHAK.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; La palabra &lt;span style="font-style: italic;"&gt;geek&lt;/span&gt; (del inglés &lt;span style="font-style: italic;"&gt;geek&lt;/span&gt; - pronúnciese "guic") ha sido desde su aparición difícil de traducir al español, no hay una palabra en especial que pueda dar una idea aproximada del significado de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;'geek'&lt;/span&gt;. Representa una idea, un estilo de vida que podría resumirse como: “Persona que entiende todo acerca de las computadoras y demás tecnología”. Su objetivo es hacer las cosas por diversión y por el reconocimiento, casi siempre por el simple placer de hacerlo.&lt;br /&gt;Sin embargo es un término que suele confundirse como sinónimo de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Nerd&lt;/span&gt;. Aunque las diferencias son muy debatidas hoy en día, al igual que un &lt;span style="font-style: italic;"&gt;geek&lt;/span&gt;, un &lt;span style="font-style: italic;"&gt;nerd &lt;/span&gt;es una persona con gran inteligencia y pasión por el conocimiento, así como con altas tendencias mantenerse apartado de la corriente social. Sin embargo un &lt;span style="font-style: italic;"&gt;geek &lt;/span&gt;suele ser una persona más extravagante y extrovertida tanto en su estilo de vida como en su forma de ser, mientras que un &lt;span style="font-style: italic;"&gt;nerd &lt;/span&gt;tiende a ser más conservador.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jon Katz define así a los geeks en su libro &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Geeks: How Two Lost Boys Rode the Internet Out of Idaho&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Miembro de la nueva elite cultural, una comunidad de insatisfechos sociales, amantes de la cultura pop y centrados en la tecnología. La mayoría de los &lt;span style="font-style: italic;"&gt;geeks &lt;/span&gt;se sobrepusieron a un sistema educativo sofocantemente tedioso, donde estaban rodeados de valores sociales detestables y compañeros hostiles, para terminar creando la cultura más libre e inventiva del planeta: Internet y el World Wide Web. Ahora manejan los sistemas que hacen funcionar al mundo (…)"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora,  busquemos una traducción apropiada para esta palabra. Estas son algunas definiciones y traducciones que he encontrado:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;n.&lt;/span&gt; - friki, persona aburrida e insocial, actor de carnaval que realiza actos desagradables, persona ofensiva, persona experta en computadoras, cretino, necio.&lt;br /&gt;¿Tienes alguna sugerencia para la traducción de esta palabra al español? Deja tus comentarios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hay mucha más información y hasta un &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Geek Test &lt;/span&gt;(el Friki Test) en &lt;a href="http://www.ineergeek.us/espanol.html/"&gt;innergeek&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Referencias:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.wordreference.com/"&gt;Word Reference&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.answers.com/"&gt;Answers&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114629139720102242?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114629139720102242/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114629139720102242&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114629139720102242'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114629139720102242'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/04/qu-es-un-geek.html' title='¿Qué es un Geek?'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114611113170613710</id><published>2006-04-26T23:49:00.000-04:00</published><updated>2006-04-27T00:12:11.716-04:00</updated><title type='text'>¿Las computadoras son más caras en la Argentina que en el resto del mundo?</title><content type='html'>Hay un artículo muy interesante escrito por &lt;a href="http://www.juliangallo.com.ar/"&gt;Julián Gallo&lt;/a&gt; en &lt;a href= "http://www.lanacion.com.ar/economia/nota.asp?nota_id=796909&amp;origen=relacionadas/"&gt;La Nación&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;El economista Alejandro Gregori se inspiró en el famoso índice Big Mac, que publica la revista &lt;a href="http://www.economist.com/markets/Bigmac/Index.cfm/"&gt;The Economist&lt;/a&gt;, para elaborar el índice Sony VAIO, que compara el precio de una computadora en la Argentina y el resto del mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/SonyVaio.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/320/SonyVaio.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114611113170613710?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114611113170613710/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114611113170613710&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114611113170613710'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114611113170613710'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/04/las-computadoras-son-ms-caras-en-la.html' title='¿Las computadoras son más caras en la Argentina que en el resto del mundo?'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114610943398439673</id><published>2006-04-26T23:16:00.000-04:00</published><updated>2006-04-26T23:43:53.996-04:00</updated><title type='text'>Planning your vacation?</title><content type='html'>There's a long article about Buenos Aires in &lt;a href="http://travel2.nytimes.com/2006/04/02/travel/02going.html/" tag=""&gt;The New York Times&lt;/a&gt;. Where to stay, where to eat, what to do, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/02going.1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/320/02going.1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114610943398439673?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114610943398439673/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114610943398439673&amp;isPopup=true' title='3 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114610943398439673'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114610943398439673'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/04/planning-your-vacation.html' title='Planning your vacation?'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114599056685081234</id><published>2006-04-25T14:35:00.000-04:00</published><updated>2006-04-25T14:57:08.470-04:00</updated><title type='text'>Aprender español, una tendencia que crece entre los estadounidenses</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/profesor.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/320/profesor.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;En los EE.UU. sólo el 9 por ciento de la población habla un segundo idioma, en contraste con Europa donde la mitad de la gente lo hace.&lt;br /&gt;El español se fortalece por la ola migratoria de latinoamericanos y por una serie de programas que trabajan por su difusión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una resolución aprobada el año pasado por el Senado de los Estados Unidos proclamó el 2005 como “El Año del Estudio de Idiomas Extranjeros”. En la resolución se destacó que apenas un 9,3% de los estadounidenses hablan dos idiomas, comparado con 52,7% de los europeos. En enero, el gobierno del presidente George W. Bush propuso invertir más de 100 millones de dólares en programas para ampliar la enseñanza de idiomas. “Los estadounidenses están descubriendo que saber apenas un idioma les limita su comprensión del mundo”, dice King, en abierta campaña por su lengua natal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vía &lt;a href="http://www.clarin.com/diario/2006/04/25/conexiones/t-01183565.htm"tag&gt;Clarín&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114599056685081234?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114599056685081234/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114599056685081234&amp;isPopup=true' title='1 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114599056685081234'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114599056685081234'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/04/aprender-espaol-una-tendencia-que.html' title='Aprender español, una tendencia que crece entre los estadounidenses'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114564979944260954</id><published>2006-04-21T15:28:00.000-04:00</published><updated>2006-04-25T14:35:47.933-04:00</updated><title type='text'>Los 15 enemigos de Internet</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/Se%3F%3ForPC.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/200/Se%3F%3ForPC.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Aprovechando la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información, &lt;a href="http://www.rsf.org/article.php3?id_article=15616/" tag=""&gt;Reporteros sin Fronteras&lt;/a&gt; hace pública su lista de los 15 enemigos de Internet, 15 países que debido a su política se los considera procupantes en lo que se refiere a Internet. La lista, en orden alfabético:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  1     Arabia Saudita&lt;br /&gt;  2     Belarús&lt;br /&gt;  3     Birmania&lt;br /&gt;  4     China&lt;br /&gt;  5     Corea del Norte&lt;br /&gt;  6     Cuba&lt;br /&gt;  7     Irán&lt;br /&gt;  8     Libia&lt;br /&gt;  9     Maldivas&lt;br /&gt;  10   Nepal&lt;br /&gt;  11    Uzbekistán&lt;br /&gt;  12    Siria&lt;br /&gt;  13    Túnez&lt;br /&gt;  14    Turkmenistán&lt;br /&gt;  15    Vietnam&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;También hay una lista de países a los cuales hay que vigilar,  donde llama la atención que Estados Unidos esté incluido:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"La postura de Estados Unidos en materia de Internet es más importante porque se trata del país pionero en la materia. Pero la legislación del país en materia de interceptación de comunicaciones no crea suficientes resguardos como para garantizar los derechos de los internautas. Igualmente, cuando empresas como Yahoo !, Cisco System o Microsoft, que son los líderes del mercado de Internet, aceptan colaborar con los servicios de censura chinos, lo que parece que se pone en cuestión es toda la credibilidad del país en materia de libertad de expresión. Estados Unidos, cuna de la Primera Enmienda, de Internet y de los blogs, tiene que ser un modelo en el respeto de los derechos de los internautas".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vía &lt;a href="http://www.alt1040.com/archivo/2005/11/21/los-15-enemigos-de-internet/" tag=""&gt;ALT1040.com&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114564979944260954?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114564979944260954/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114564979944260954&amp;isPopup=true' title='3 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114564979944260954'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114564979944260954'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/04/los-15-enemigos-de-internet.html' title='Los 15 enemigos de Internet'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114525589531210851</id><published>2006-04-17T02:29:00.000-04:00</published><updated>2006-04-17T02:38:15.313-04:00</updated><title type='text'>Y para las pascuas:</title><content type='html'>¡Más humor auténticamente argentino!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/f14.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/320/f14.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;(gracias, Fontanarrosa)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114525589531210851?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114525589531210851/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114525589531210851&amp;isPopup=true' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114525589531210851'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114525589531210851'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/04/y-para-las-pascuas_17.html' title='Y para las pascuas:'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114489062759237729</id><published>2006-04-12T20:59:00.000-04:00</published><updated>2006-04-12T21:36:43.330-04:00</updated><title type='text'>Visual Thesaurus</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/mail.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/320/mail.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;The &lt;a href= "http://www.visualthesaurus.com/"tag&gt;Visual Thesaurus&lt;/a&gt;  is a dictionary and thesaurus with an intuitive interface that encourages exploration and learning. It is a marvelous way to improve both vocabulary and understanding of the English language. The Spanish version is still in beta. &lt;br /&gt;For freeware lovers, just one thing: It's not free!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114489062759237729?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114489062759237729/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114489062759237729&amp;isPopup=true' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114489062759237729'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114489062759237729'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/04/visual-thesaurus.html' title='Visual Thesaurus'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114469646533363286</id><published>2006-04-10T14:50:00.000-04:00</published><updated>2006-04-10T15:14:28.326-04:00</updated><title type='text'>Un día sin mexicanos</title><content type='html'>En EE.UU., el 1 de mayo se va a hacer realidad la película &lt;a href="http://www.imdb.com/title/tt0377744/" tag=""&gt;Un día sin mexicanos&lt;/a&gt;, esto quiere decir que ningún inmigrante trabajará ese día, y han solicitado a los mexicanos que están en México que no compren nada estadounidense, con el objetivo de que se les reconozca su derecho al trabajo, a la educación de sus hijos y a servicios médicos en EE.UU.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/mexicans_6_9_051204.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/320/mexicans_6_9_051204.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;En la película, conferencia de prensa: "Nos damos cuenta que no podemos vivir sin ellos".&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114469646533363286?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114469646533363286/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114469646533363286&amp;isPopup=true' title='1 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114469646533363286'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114469646533363286'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/04/un-da-sin-mexicanos.html' title='Un día sin mexicanos'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114456186290041461</id><published>2006-04-09T01:37:00.000-04:00</published><updated>2006-04-09T01:51:04.336-04:00</updated><title type='text'>Go Global</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/undersea%20cable%20map.0.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/400/undersea%20cable%20map.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Internet involves the way all of the Internet's data moves around the globe. A majority of the world's international data traffic moves through undersea cables. The vast bulk of international telephone and Internet traffic travels through underwater cables. This map shows the cables that were in use as of the end of 2004 and gives an indication of where traffic is heaviest.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Credit: TeleGeography Research&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114456186290041461?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114456186290041461/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114456186290041461&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114456186290041461'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114456186290041461'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/04/go-global.html' title='Go Global'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114452997315420908</id><published>2006-04-08T16:49:00.000-04:00</published><updated>2006-04-09T01:08:04.110-04:00</updated><title type='text'>Tomémoslo con humor</title><content type='html'>Hay una pareja en EE.UU. con nueve hijos. Van a consultar al doctor para ver si él puede "arreglar" al marido. El doctor les pregunta porqué querrían hacer algo así después de nueve hijos. El marido responde que acaban de leer un artículo en el periódico que dice que uno de cada diez niños que nacen en EE.UU. es mexicano, y que no quisieran tener un hijo mexicano porque ninguno de los dos sabe hablar español.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/nobush.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/320/nobush.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;                                    ¡Cuidado! Se han visto algunos de estos nuevos billetes circulando por ahí.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114452997315420908?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114452997315420908/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114452997315420908&amp;isPopup=true' title='1 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114452997315420908'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114452997315420908'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/04/tommoslo-con-humor.html' title='Tomémoslo con humor'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114452858410599790</id><published>2006-04-08T16:17:00.002-04:00</published><updated>2006-04-09T01:29:27.136-04:00</updated><title type='text'>¡A ver, muchachos, si se ponen de acuerdo!</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/08immi600.1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/320/08immi600.1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;La posibilidad de obtener la ciudadanía estadounidense para millones de indocumentados sufrió un retroceso inesperado ayer, cuando &lt;a href= "http://www.nytimes.com/2006/04/08/washington/08immig.html?hp&amp;ex=1144555200&amp;en=75e8e02dd8cd7204&amp;ei=5094&amp;partner=homepage/"tag&gt;el Senado&lt;/a&gt; rechazó el proyecto de reforma inmigratoria que un grupo de senadores demócratas y republicanos negoció durante las últimas dos semanas.&lt;br /&gt;El revés provocó la inmediata reacción de las entidades que representan a los inmigrantes, oriundos de América latina en su mayoría, que organizan nuevas marchas callejeras en todo el país para este lunes y un paro laboral y boicot comercial para el 10 de mayo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quedan todos formalmente invitados a expresar sus opiniones con respecto a este tema.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114452858410599790?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114452858410599790/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114452858410599790&amp;isPopup=true' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114452858410599790'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114452858410599790'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/04/ver-muchachos-si-se-ponen-_114452858410599790.html' title='¡A ver, muchachos, si se ponen de acuerdo!'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114378828285710335</id><published>2006-03-31T01:47:00.000-05:00</published><updated>2006-03-31T01:58:02.866-05:00</updated><title type='text'>Otra de remeras</title><content type='html'>Se agranda la boutique. Este modelito de &lt;a href ="http://www.ropafriki.com/"tag&gt;Ropa Friki&lt;/a&gt; es otra evidencia de cómo internet forma cada vez más parte de nuestras vidas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/034_001_ROJ_fru.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/320/034_001_ROJ_fru.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114378828285710335?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114378828285710335/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114378828285710335&amp;isPopup=true' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114378828285710335'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114378828285710335'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/03/otra-de-remeras.html' title='Otra de remeras'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114378744290429423</id><published>2006-03-31T01:11:00.000-05:00</published><updated>2006-03-31T01:44:05.026-05:00</updated><title type='text'>¿Nuevas tendencias?</title><content type='html'>No sé si me estaré poniendo viejo, pero me llamó la atención el dibujo que encontré en  &lt;a href="http://eternallydeath.blogspot.com/" tag=""&gt;este blog&lt;/a&gt; de una adolescente llamada Annais (16). Quisiera destacar la mezcla de culturas: animé japonés, mate en mano y hechicería. Todo en "casteshano".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/annais.0.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/320/annais.0.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114378744290429423?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114378744290429423/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114378744290429423&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114378744290429423'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114378744290429423'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/03/nuevas-tendencias.html' title='¿Nuevas tendencias?'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114352559988960135</id><published>2006-03-28T00:11:00.000-05:00</published><updated>2006-03-28T00:59:59.926-05:00</updated><title type='text'>Chupate esa mandarina</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/ventanas02.1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 142px; height: 195px;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/200/ventanas02.1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;"No sólo no somos [los españoles] los dueños de la lengua: incluso, estadísticamente, somos una minoría. Lo he sabido al viajar a los países hispanos de América, al escuchar las musicalidades italianas del español del Río de la Plata, la claridad clásica del español de Colombia, pero lo percibo sobre todo al escuchar el español que se habla en Nueva York, donde existe una confederación de todas las entonaciones y acentos posibles, y donde se da uno cuenta, por contraste con la presencia del inglés y de la civilización sajona, de todas las cosas comunes que nos han legado el idioma y el tiempo, de la amplitud de los espacios imaginarios que nos abre nuestra lengua". (Antonio Muñoz Molina)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"El español es demasiado importante para dejarlo en manos de los españoles". (Guillermo Cabrera Infante)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Para los griegos,  los verbos soñar y vivir eran estrictos sinónimos". (Jorge Luis Borges)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/Borges.1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 140px; height: 178px;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/200/Borges.1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/Borges.0.jpg"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114352559988960135?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114352559988960135/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114352559988960135&amp;isPopup=true' title='1 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114352559988960135'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114352559988960135'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/03/chupate-esa-mandarina.html' title='Chupate esa mandarina'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114352192155791403</id><published>2006-03-27T23:19:00.000-05:00</published><updated>2006-03-28T00:03:47.296-05:00</updated><title type='text'>Pasen y vean</title><content type='html'>I found &lt;a href="http://newyorkmetro.com/guides/changeyourlife/16047/index.html/" tag=""&gt;this article&lt;/a&gt; in a February issue of the New York Magazine:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Buenos Aires has become an expat haven like Paris in the twenties–except with girls in bikinis."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"It’s like living in the Hamptons, he says. Except the whole thing costs just $1,400 a month."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/bsas20-g.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/320/bsas20-g.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Since Argentina’s 2001 financial collapse put a two-thirds-off sign on everything in B.A., the city has become a playground for Europeans and Americans looking to relax or reinvent. The exact number of transplants is hard to pin down—under Argentina’s lax immigration regulations, many expats live illegally for years on 90-day tourist visas—but signs point to a boom. The number of Americans registered with the embassy jumped nearly 13 percent between 2004 and 2005.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What do you think?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114352192155791403?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114352192155791403/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114352192155791403&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114352192155791403'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114352192155791403'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/03/pasen-y-vean.html' title='Pasen y vean'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114297510162620180</id><published>2006-03-21T15:56:00.000-05:00</published><updated>2006-03-26T02:25:00.273-05:00</updated><title type='text'>Una tanda y volvemos</title><content type='html'>Welcome to the world of "videos in weblogs". But beware: It's addictive!&lt;br /&gt;In &lt;a href="http://www.youtube.com/" tag=""&gt;YouTube&lt;/a&gt; you can find lots of videos. I was touched by this one.&lt;br /&gt;&lt;object height="275" width="350"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/5b19izPaox8"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/5b19izPaox8" type="application/x-shockwave-flash" height="275" width="350"&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114297510162620180?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114297510162620180/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114297510162620180&amp;isPopup=true' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114297510162620180'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114297510162620180'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/03/una-tanda-y-volvemos.html' title='Una tanda y volvemos'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114292672466942939</id><published>2006-03-21T02:28:00.001-05:00</published><updated>2006-03-23T02:56:14.826-05:00</updated><title type='text'>La remera que estábamos esperando</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/NA0100.2.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/200/NA0100.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Adquirila en la&lt;span style="font-style: italic;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;boutique&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; &lt;/span&gt;de tu barrio!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114292672466942939?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114292672466942939/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114292672466942939&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114292672466942939'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114292672466942939'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/03/la-remera-que-estbamos-esperando_21.html' title='La remera que estábamos esperando'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114280139458907177</id><published>2006-03-19T15:05:00.000-05:00</published><updated>2006-03-20T14:32:10.170-05:00</updated><title type='text'>Hacete unos mates</title><content type='html'>La yerba mate despierta a los dormidos, corrige a los haraganes y hace  hermanas a las gentes que no se conocen. (Eduardo Galeano)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"The &lt;span style="font-style: italic;"&gt;yerba mate&lt;/span&gt; awakens the sleepy, motivates the lazy, and brings strangers together."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/rueda%20de%20mate.0.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/400/rueda%20de%20mate.0.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The word &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mate&lt;/span&gt; derives from the quichua word "mati", which means glass or recipient for drinking, but it has been generalized as the common name of the fruit of the gourd plant –Lagenaria vulgaris- especially the varieties used to prepare and serve the infusion of &lt;span style="font-style: italic;"&gt;yerba&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mate&lt;/span&gt; ("poro" and "galleta"). So, with the later proliferation of gourds made of the most varied materials, destined to prepare this infusion the word &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mate&lt;/span&gt; began to be used to refer also to any kind of container.&lt;br /&gt;Then, the word &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mate &lt;/span&gt;began to name the infusion itself.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;The mate circle    (la ronda de mate)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This name is given to the group of mate users who share a mate in a meeting. It has its origin in the circle of the &lt;span style="font-style: italic;"&gt;fogón &lt;/span&gt;(campfire) and, together with its social importance, in specific terms of the mate, it refers to the order that the brewer assigns to each member , so that he can have an fair distribution of the mate. The objective is that the person who has just drunk his mate does not drink again until each member of the circle has received his. This cycle is called circle (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;ronda&lt;/span&gt;).&lt;br /&gt;Sometimes, when the meeting is very numerous, there is more than one mate in a circle, and even more than one brewer, otherwise, the waiting between one mate and the other would be too long. In this cases there is usually a sweet mate and an unsweetened one in the circle. The circle generally has this geometrical shape, but this is not a compulsory characteristic, for sometimes, circumstances such as the changing of place of any of the members, the arrival of a new one or the departure of another one, alter such shape. These circumstances test the good memory of the brewer, whose purpose is that everybody always drinks the same quantity of &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mates&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/mate2.1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/200/mate2.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;"If the function of brewing &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mate&lt;/span&gt; tuned to be, in other times, a worshipped destiny of a number of humble people, their empiric knowledge and their special skill to apply it, which made this modest art famous because it let them summon in the gourd all the virtues and benefits of the yerba, were gradually lost when the orbit of this habit was reduced to the strict familiar circle.&lt;br /&gt;In other times, a bad brewed maté could constitute for a family the beginning of social disrepute. But then, when the habit close itself in the intimacy of the familiar circle, the deficiencies in its exercise lost all possible repercussion, and if they were not dissembled at all, the problem was to find the easiest means of correcting them. So, the special servants were no longer essential. And the art decayed. The specialists were replaced by boys or girls for whom the job was more like a punishment, and it sometimes was. In these people’s hands the brewing &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mate &lt;/span&gt;technique began to die".&lt;br /&gt;(Amaro Villanueva ,  "El Mate, Arte de Cebar")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Why is it said "cebar mate" (to brew a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mate&lt;/span&gt;) and not "servir mate" (to serve &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mate&lt;/span&gt;)?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brewing &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mate &lt;/span&gt;well requires a great knowledge and a number of special cares. In some old families only the servants specially dedicated to this matter did it. They were called "cebadoras de mate" (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;mate&lt;/span&gt; brewers). The word "cebar" gives the idea of maintaining, feeding, keeping something in a flourishing state. When we say "cebar mate" (brew a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mate&lt;/span&gt;) we do not want to mean the act of filling the &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mate &lt;/span&gt;with hot water, but to keep that &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mate&lt;/span&gt; in always-tasteful conditions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Gracias &lt;/span&gt;is the ritual word used to express that one’s desire of drinking &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mate&lt;/span&gt; has been satisfied, but at the same time it means that the &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mate &lt;/span&gt;user is grateful to the brewer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For more information click&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.soygaucho.com/english/mate/lapalabramate.html"&gt;here&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114280139458907177?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114280139458907177/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114280139458907177&amp;isPopup=true' title='1 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114280139458907177'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114280139458907177'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/03/hacete-unos-mates.html' title='Hacete unos mates'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114135107159404756</id><published>2006-03-02T20:23:00.000-05:00</published><updated>2006-03-03T12:17:22.930-05:00</updated><title type='text'>Lost in Translation</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/f24.2.gif"&gt;&lt;img style="cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/400/f24.1.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Como decía alguien en un blog que leí: "Lost in translation" (además de una película) es una expresión inglesa que significa "Perdido en la traducción".&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Se refiere a todos esos matices y juegos de palabras que desaparecen al traducir un texto, porque un idioma no permite los mismos artificios y matices que otro.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/f18.5.gif"&gt;&lt;img style="cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/400/f18.4.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;A modo de ejemplo, aquí van algunos chistes del gran humorista rosarino Roberto "Negro" Fontanarrosa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/ff_fp_c6.2.gif"&gt;&lt;img style="cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/400/ff_fp_c6.0.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/ff_fp_c6.1.gif"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114135107159404756?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114135107159404756/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114135107159404756&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114135107159404756'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114135107159404756'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/03/lost-in-translation.html' title='Lost in Translation'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114101701957428547</id><published>2006-02-26T23:56:00.000-05:00</published><updated>2006-02-27T19:14:53.740-05:00</updated><title type='text'>Los cordobeses</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.ldsmissions.net/mac/cordoba.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px;" src="http://www.ldsmissions.net/mac/cordoba.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family: courier new;"&gt; -What are the particular linguistic traits that identify people from&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: courier new;"&gt; Córdoba?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:courier new;"&gt;-&lt;span style="font-style: italic;"&gt;¿Queloquedecí?&lt;/span&gt; (Whatdoyousay?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114101701957428547?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114101701957428547/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114101701957428547&amp;isPopup=true' title='1 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114101701957428547'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114101701957428547'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/02/los-cordobeses.html' title='Los cordobeses'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114098499442972952</id><published>2006-02-26T14:15:00.000-05:00</published><updated>2006-02-26T23:15:08.580-05:00</updated><title type='text'>Lunfardo</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.architecthum.edu.mx/Architecthumtemp/ensayos/graficosacad/ahumada5.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 320px;" src="http://www.architecthum.edu.mx/Architecthumtemp/ensayos/graficosacad/ahumada5.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lunfardo &lt;/span&gt;was a colorful, slangy argot of the Spanish language which developed at the end of the 19th century and beginning of the 20th century in the lower classes in and around Buenos Aires.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many &lt;span style="font-style: italic;"&gt;l&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;unfardo&lt;/span&gt; expressions have entered into the popular language and have become an integral part of the Spanish spoken in Argentina and Uruguay. A few have been recognized even by the Real Academia Española. Lunfardo is frequently found in the lyrics of tangos, supplying nuances and double-entendres with overtones of sex, drugs, and the criminal underworld.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;Much of &lt;span style="font-style: italic;"&gt;lunfardo&lt;/span&gt; arrived with European immigrants, such as Italians, French, Portuguese, and Poles. It should be noted that Italian immigrant spoke their regional dialects and not standard Italian; other words arrived from the pampa by means of the &lt;span style="font-style: italic;"&gt;gauchos&lt;/span&gt;; a small number originated in Argentina's black population.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Most sources believe that &lt;span style="font-style: italic;"&gt;lunfardo &lt;/span&gt;originated in jails, as a prisoner-only argot. Circa 1900, the word lunfardo itself (originally a deformation of &lt;span style="font-style: italic;"&gt;lombardo&lt;/span&gt; in several Italian dialects) was used to mean "outlaw".&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Lunfardo words are inserted in the normal flow of &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Rioplatense&lt;/span&gt; Spanish sentences. Thus, a Mexican reading tango lyrics will need, at most, the translation of a discrete set of words, and not a grammar guide.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A characteristic of &lt;span style="font-style: italic;"&gt;lunfardo&lt;/span&gt; is its use of wordplay, notably &lt;span style="font-style: italic;"&gt;vesre &lt;/span&gt;(reversing the syllables). Thus, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;tango&lt;/span&gt; becomes &lt;span style="font-style: italic;"&gt;gotán&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;café con leche&lt;/span&gt; (latte, café au lait) becomes &lt;span style="font-style: italic;"&gt;feca con chele&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lunfardo&lt;/span&gt; employs ingenious metaphors such as &lt;span style="font-style: italic;"&gt;bobo&lt;/span&gt; ("dumb") for the heart, who "works all day long without being paid", or &lt;span style="font-style: italic;"&gt;bufoso&lt;/span&gt; ("snorter") for pistol.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Finally, there are words that are derived from others in Spanish, such as the verb &lt;span style="font-style: italic;"&gt;abarajar&lt;/span&gt;, which means to stop your opponent's blows with the blade of your knife and is related to the verb &lt;span style="font-style: italic;"&gt;"barajar"&lt;/span&gt;, which means to cut or shuffle a deck of cards.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 102);font-family:trebuchet ms;" &gt;Examples&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;    * &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Manyar&lt;/span&gt; - To know (from the Italian &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mangiare&lt;/span&gt; -to eat-)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;    * &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Morfar &lt;/span&gt;- To eat (from French argot &lt;span style="font-style: italic;"&gt;morfer&lt;/span&gt; -to eat-)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;    * &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Laburar &lt;/span&gt;- To work (from Italian argot &lt;span style="font-style: italic;"&gt;lavoro&lt;/span&gt; -work-)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;    * &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Algo voy a cerebrar &lt;/span&gt;- I'll think something up (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;cerebrar&lt;/span&gt; from &lt;span style="font-style: italic;"&gt;cerebro &lt;/span&gt;-brains-)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;    * &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Chochamu &lt;/span&gt;- Young man (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;vesre&lt;/span&gt; for muchacho)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;    * &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Gurí&lt;/span&gt; - Boy (from Guaraní -boy-) Feminine: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;gurisa&lt;/span&gt; - girl. Plural: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;gurises&lt;/span&gt; - kids, young boys and girls&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;    * &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Gomías &lt;/span&gt;- Friends (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;vesre&lt;/span&gt; for amigos)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;    * &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Fiaca &lt;/span&gt;- laziness (from the Italian &lt;span style="font-style: italic;"&gt;fiaco&lt;/span&gt; -weak-)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;    * &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Engrupir &lt;/span&gt;- To fool someone (origin unknown, but also used in modern European Portuguese slang).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;    * &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Junar &lt;/span&gt;- To look to / To know (from Caló junar -to hear-)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 102);font-family:trebuchet ms;" &gt;Modern Buenos Aires Slang&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Since the 1970s, it is a matter of debate whether newer additions to the slang of Buenos Aires qualify as lunfardo. Traditionalists argue that lunfardo must have a link to the argot of the old underworld, to tango lyrics, or to racetrack slang. Others maintain that the colloquial language of Buenos Aires is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;lunfardo&lt;/span&gt;—by definition.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 102);font-family:trebuchet ms;" &gt;Some examples of modern talk:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;    * &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Gomas &lt;/span&gt;(lit. tires) - woman's breasts&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;    * &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Maza &lt;/span&gt;(lit. sledgehammer) - superb&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;    * &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Curtir &lt;/span&gt;(lit. to tan) - to be involved in&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;        &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Curtir fierros &lt;/span&gt;can mean "to be into car mechanics" or "to be into firearms" &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;    * &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Zafar &lt;/span&gt;- to barely get by &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;    * &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Trucho&lt;/span&gt; - counterfeit, fake&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For more about this subject, click &lt;span style="color: rgb(153, 51, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://ar.geocities.com/lunfa2000//"&gt;here&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114098499442972952?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114098499442972952/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114098499442972952&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114098499442972952'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114098499442972952'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/02/lunfardo.html' title='Lunfardo'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114093609707153763</id><published>2006-02-26T01:29:00.000-05:00</published><updated>2006-02-26T01:42:55.573-05:00</updated><title type='text'>Manhattan. ¡Qué frío, che!</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photo-origin.tickle.com/image/72/9/7/RM/72971594RM166167051.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px;" src="http://photo-origin.tickle.com/image/72/9/7/RM/72971594RM166167051.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photo-origin.tickle.com/image/72/9/7/RM/72971501RM619995658.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 320px;" src="http://photo-origin.tickle.com/image/72/9/7/RM/72971501RM619995658.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:courier new;"&gt;Tormenta de nieve en New York. Febrero, 2006.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:courier new;"&gt;¡El acabose!&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114093609707153763?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114093609707153763/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114093609707153763&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114093609707153763'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114093609707153763'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/02/manhattan-qu-fro-che.html' title='Manhattan. ¡Qué frío, che!'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-114093456407602878</id><published>2006-02-26T00:45:00.000-05:00</published><updated>2006-02-26T01:16:04.106-05:00</updated><title type='text'>'Castellano' or 'Español'?</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; Names given to the Spanish language &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; There are two main names given to the Spanish language: 'Spanish' and 'Castilian'.   Linguistically speaking, 'Castilian' means 'Spanish', as it is the medieval Castilian language that spread across Spain and became the national language known virtually always as 'Spanish', in English. But in Spanish itself, the term &lt;span style="font-style: italic;"&gt;castellano &lt;/span&gt;(Castilian) is often used to refer to the language, at the expense of the term español (Spanish.) It seems that awareness of the term 'Castilian' is growing in English, and even more so in French.  To understand how two terms can refer to the same language, imagine that the English language was sometimes called 'English' after the historical nation whose language it is, but also sometimes 'British' after the modern state of which it is the official language. Imagine then that Britain had an empire of colonies in the Americas. How would they then refer to the language? What about the speakers of Welsh and other non-English languages spoken in Britain? This is almost exactly the situation with Spain and its historical heart, Castile (Castilla.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Spaniards tend to call this language &lt;span style="font-style: italic;"&gt;español&lt;/span&gt; (Spanish) when contrasting it to languages of other states (e.g. in a list such as &lt;span style="font-style: italic;"&gt;francés&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;inglés&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;chino &lt;/span&gt;y &lt;span style="font-style: italic;"&gt;español&lt;/span&gt;) but &lt;span style="font-style: italic;"&gt;castellano&lt;/span&gt; (Castilian) when contrasting it with other regional languages of Spain (e.g. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;gallego&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;vasco&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;catalán&lt;/span&gt;/&lt;span style="font-style: italic;"&gt;valenciano &lt;/span&gt;y &lt;span style="font-style: italic;"&gt;castellano&lt;/span&gt;, as in the Spanish Constitution of 1978).&lt;br /&gt; The official Real Academia Española used castellano from the 18th century, but from 1923 its dictionary and grammar are de la lengua española. However, the Academy's use of one term or the other should not be taken to be a condemnation of the other.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; The term &lt;span style="font-style: italic;"&gt;castellano &lt;/span&gt;is occasionally used to imply more of a standard form than español does. For example, if someone mispronounces a word, they might be told &lt;span style="font-style: italic;"&gt;¡hable castellano!&lt;/span&gt;, i.e. 'Speak Castilian!', 'Speak properly!'. However, this nuance is not to be exaggerated, as it is perfectly possible that the term español or even &lt;span style="font-style: italic;"&gt;cristiano&lt;/span&gt; ('Christian') could be used instead. Moreover, the term &lt;span style="font-style: italic;"&gt;castellano&lt;/span&gt; is also commonly and correctly used to refer to dialects of Spanish that deviate dramatically from the standard.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; In practice, the use of one term or the other tends to be a matter of local customs, rather than deep philosophical, sociological and political thought on the individual level.  Some constitutions avoid the issue by talking about "the national language." &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51);"&gt;Countries or regions where &lt;span style="font-style: italic;"&gt;castellano &lt;/span&gt;('Castilian') is generally preferred:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;    •     Argentina  &lt;br /&gt;    •     Uruguay  &lt;br /&gt;    •     Paraguay&lt;br /&gt;    •     Bolivia&lt;br /&gt;    •     Ecuador&lt;br /&gt;    •     Venezuela&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51);"&gt;Countries or regions where there is generally oscillation between the two:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;    •     Chile: The media uses the word &lt;span style="font-style: italic;"&gt;español&lt;/span&gt; and the school subject is castellano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 153, 51);"&gt;Countries or regions where &lt;span style="font-style: italic;"&gt;español &lt;/span&gt;('Spanish') is generally preferred:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;    •     Colombia&lt;br /&gt;    •     Dominican Republic&lt;br /&gt;    •     Mexico&lt;br /&gt;    •     Peru (Both words)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Spanish is often referred to in educated circles as the 'Language of Cervantes' or &lt;span style="font-style: italic;"&gt;lengua de Cervantes&lt;/span&gt;, in reference to the writer Miguel de Cervantes Saavedra, and in analogy with the expressions language of Shakespeare (English), language of Goethe (German), language of Dante (Italian), language of Camões (Portuguese), and the like.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-114093456407602878?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/114093456407602878/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=114093456407602878&amp;isPopup=true' title='3 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114093456407602878'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/114093456407602878'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/02/castellano-or-espaol.html' title='&apos;Castellano&apos; or &apos;Español&apos;?'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-113874452228410713</id><published>2006-01-31T16:41:00.000-05:00</published><updated>2006-01-31T16:55:22.290-05:00</updated><title type='text'>carnavalera del caribe en brooklyn</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/1600/caribbean%20carnival%20046.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6123/2204/320/caribbean%20carnival%20046.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-113874452228410713?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/113874452228410713/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=113874452228410713&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/113874452228410713'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/113874452228410713'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/01/carnavalera-del-caribe-en-brooklyn.html' title='carnavalera del caribe en brooklyn'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-113873890892764617</id><published>2006-01-31T14:59:00.000-05:00</published><updated>2006-02-01T01:41:22.166-05:00</updated><title type='text'>Are you from Buenos Aires?</title><content type='html'>&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt; You know you are a &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;porteño&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt; when:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;- At any time of the day, a &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;café con leche&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt; and 2 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;medialunas&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt; can be considered a square meal&lt;br /&gt;- You can, at all times, find a heladería within 3 blocks&lt;br /&gt;- You would much rather be a &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;bostero xeneise&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt; than a &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;maldita gallina&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;, and you know what that means&lt;br /&gt;- In your &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;barrio&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;, there are more people on the streets at 3 am than 3 pm&lt;br /&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;¿Qué sé yo?&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;- Nothing is good anymore, it's &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;bárbaro&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;- You have learned how to get across Avenida Libertador without getting run over, before the pedestrian light even turns green&lt;br /&gt;- You have accepted the fact that you cannot successfully walk across &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;9 de Julio&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt; before the lights turn red, because everyone knows it's the widest avenue in the world&lt;br /&gt;- You instinctively cross yourself everytime you pass a church, even when riding on the bus&lt;br /&gt;- Your &lt;span style="font-style: italic;"&gt;guía&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;Lumi&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt; is old and falling apart, but you still won't leave home without it&lt;br /&gt;- You can walk the entire length of Florida without being heckled once by a money-changer or flyer distributor&lt;br /&gt;- $60 is far too much to pay for anything, unless, of course, it is an unbreakable &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;termo para el mate&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;- You consider both &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;superpancho &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;and &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;choripan&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt; to be hearty meals&lt;br /&gt;- Based on taste alone, you can pick out a &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;Terrabusi &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;alfajor in a double-blind test&lt;br /&gt;- You complain about everything while in Buenos Aires, but as soon as you leave, you begin to miss it&lt;br /&gt;- Upon getting into a taxi, instead of stating your destination, you give a series of turns and street names, entering into a battle of wits over who knows the grid best&lt;br /&gt;- You generally communicate better in gestures than actually conversing&lt;br /&gt;- You know the attractive women all over Palermo Hollywood are really men, but that's OK&lt;br /&gt;- You think nothing of hopping on a bus for 15 hours to get away for the weekend&lt;br /&gt;- You don't find it surprising that 2 of these hours are spent leaving the city&lt;br /&gt;- No matter how hectic life gets, you can always find time to &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;tomarse unos mates&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;- Nothing is cool anymore, it's &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;re-canchero&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;. You and your friends, (who are all &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;capos&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt; and &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;copados, obvio&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;) are &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;re-chochos&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt; because you just saw a recital that was &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;alucinante&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;.&lt;br /&gt;- You have forgotten your name and now only answer to a string of epithets, such as &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;che, maestro, flaco, papá, tigre, fierita, pibe&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;, etc.&lt;br /&gt;- You don't &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;coges el bus &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;or&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt; tomas la guagua&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;, you &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;subís al bondi&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;- You don't go out to &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;comer&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;, you go to &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;morfar&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;- You have come to accept the fact that Buenos Aires sometimes &lt;span style="font-style: italic;"&gt;huele a mar&lt;/span&gt;, even though it's a five hour drive to the ocean&lt;br /&gt;- Fito Paez just passed by on the street and nobody seemed to notice&lt;br /&gt;- A bar at a car wash, a Kosher McDonald's, and a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Museo del Jamón&lt;/span&gt; all seem to make sense, somehow&lt;br /&gt;- You know where to see the movies for 2 &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mangos&lt;/span&gt;, but still go to Village Recoleta because it's &lt;span style="font-style: italic;"&gt;top&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- You know that a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;disco&lt;/span&gt; is not a place to dance or a genre of music, but a place to buy food&lt;br /&gt;- You eat sandwiches without crusts, pizza with a knife and fork and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;empanadas&lt;/span&gt; with your fingers&lt;br /&gt;- You find yourself eating &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ñoquis&lt;/span&gt; on the 29th of each month, and not really knowing why&lt;br /&gt;- You stay out till 6 am at a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;boliche&lt;/span&gt; but are still fresh as a daisy for your class at 9&lt;br /&gt;- You mix ketchup and mayo, slather the beastly concoction on everything, and have the audacity to call it &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;salsa golf&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;- You begin to wonder how Washington D.C. got off copying the obelisco, why London stole Buenos Aires' phone booths and letter boxes, and why Milan’s La Scala operahouse had to steal the blueprints for Teatro Colón&lt;br /&gt;- You get used to the fact that though you live in a port city, you rarely, if ever, see the waterfront.&lt;br /&gt;- You don't find it at all confusing thatthere are streets called Peña, Rodríguez Peña, Luis Saenz Peña and Roque Saenz Peña, all in fairly close proximity. Nor that there are an Yrigoyen and Irigoyen that intersect, despite their different spellings.&lt;br /&gt;- It makes perfect sense that the seediest redlight bars are directly alongside Recoleta cemetery, where the Argentine aristocracy is buried&lt;br /&gt;- You are nostalgic for the bygone days of Carlos Gardel, or of Evita's Casa Rosada speeches, or even Maradonna's "hand of God" goal, even though you never saw any of them&lt;br /&gt;- It doesn't seem to bother you that a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;"&lt;/span&gt;drugstore" sells anything but drugs&lt;br /&gt;- You can get everything delivered to your &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;departamento&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;...from munchies to mariachis&lt;br /&gt;- You consider it rude when you throw a party and people show up on time, while you are still making preparations, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;obvio&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;...&lt;br /&gt;- You feel comfortable wearing &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;alpargatas &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;just about anywhere&lt;br /&gt;- You can't imagine drinking coffee without briskly following it with a shot glass of mineral water&lt;br /&gt;- You know all the parts of a cow and you're not a butcher or a veterinarian&lt;br /&gt;- You refer to everything outside the capital as the &lt;span style="font-style: italic;"&gt;interior&lt;/span&gt; of the country&lt;br /&gt;- You realise that Neuquen is a palindrome, Salta a command and Buenos Aires a cruel joke, given the level of air pollution&lt;br /&gt;- No weekend feels complete without a trip to the feria&lt;br /&gt;- You are a self-made expert on EVERYTHING&lt;br /&gt;- Your favourite thing to do is &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;fiaca &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;or&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt; huevo,&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt; the special actions of not doing anything&lt;br /&gt;- You drink your mate &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;amargo &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;but eat &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;dulce de leche &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;on everything&lt;br /&gt;- You realise that when there is a &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;superclasico&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;, everything halts for &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;el fútbol&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;- You can find Evita’s grave blindfolded, and know that Carlos Gardel is buried in Chacarita, even though nobody knows for sure where he was born&lt;br /&gt;- Your swear words include colourful descriptions of the birthing process and the private parts of a parrot&lt;br /&gt;- Everything is a &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;quilombo&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;- It seems normal that professional dog walkers are dragged around by up to 20 canines, and that there is a bus to cart dogs around the city to the parks&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-113873890892764617?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/113873890892764617/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=113873890892764617&amp;isPopup=true' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/113873890892764617'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/113873890892764617'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/01/are-you-from-buenos-aires.html' title='Are you from Buenos Aires?'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-113873648189718028</id><published>2006-01-31T14:39:00.000-05:00</published><updated>2006-01-31T14:56:01.436-05:00</updated><title type='text'>¿Sabías por qué reciben el nombre de COÑO los genitales femeninos?</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://images.google.com/images?q=tbn:E8mls546hMQJ:www.abm-enterprises.net/artgall2/botticelli_birth_venus.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 200px;" src="http://images.google.com/images?q=tbn:E8mls546hMQJ:www.abm-enterprises.net/artgall2/botticelli_birth_venus.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://images.google.com/imgres?imgurl=http://www.abm-enterprises.net/artgall2/botticelli_birth_venus.jpg&amp;imgrefurl=http://www.abm-enterprises.net/artgallery2.html&amp;amp;amp;h=955&amp;w=1506&amp;amp;sz=1252&amp;tbnid=E8mls546hMQJ:&amp;amp;amp;tbnh=95&amp;tbnw=150&amp;amp;prev=/images%3Fq%3Del%2Bnacimiento%2Bde%2Bvenus%26hl%3Den%26lr%3D&amp;oi=imagesr&amp;amp;start=1"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 200px;" src="http://images.google.com/imgres?imgurl=http://www.abm-enterprises.net/artgall2/botticelli_birth_venus.jpg&amp;imgrefurl=http://www.abm-enterprises.net/artgallery2.html&amp;amp;amp;h=955&amp;w=1506&amp;amp;sz=1252&amp;tbnid=E8mls546hMQJ:&amp;amp;amp;tbnh=95&amp;tbnw=150&amp;amp;prev=/images%3Fq%3Del%2Bnacimiento%2Bde%2Bvenus%26hl%3Den%26lr%3D&amp;oi=imagesr&amp;amp;start=1" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;El término proviene de connus (concha, en latín).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La doble n derivó hacia la ñ y la u hacia la o como un cambio habitual (véase por ejemplo: modus, lupus, que evolucionaron a modo, lobo).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Incluso el apelativo de concha es usado, como ocurre en Argentina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero, ¿por qué la concha? La respuesta la encontramos en la mitología clásica. La diosa Venus nace de las espumas del mar y se la representa sobre una gran concha, como en el caso de El nacimiento de Venus, pintado en 1485 por Botticelli.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-113873648189718028?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/113873648189718028/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=113873648189718028&amp;isPopup=true' title='1 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/113873648189718028'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/113873648189718028'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/01/sabas-por-qu-reciben-el-nombre-de-coo.html' title='¿Sabías por qué reciben el nombre de COÑO los genitales femeninos?'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-21766141.post-113873102719403073</id><published>2006-01-31T13:01:00.000-05:00</published><updated>2006-01-31T13:36:21.240-05:00</updated><title type='text'>El idioma español y la inmigración</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;España: Dicen que los inmigrantes deben aprender español&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Belén Suárez da clases de español para inmigrantes en la Asamblea Local de la Cruz Roja en la localidad española de Medina del Campo. Profesora de inglés, francés y español para extranjeros, recoge un reclamo que se va generalizando entre los españoles: los inmigrantes deben saber hablar castellano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suárez indicó que sus alumnos son principalmente de Bulgaria, Marruecos y China, y que suelen iniciar sus clases con un “nivel cero”. La especialista consideró “primordial” que los inmigrantes hablen español, porque sin él la adaptación es casi imposible.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;spanish english studies culture languages brooklyn buenos-aires argentina lunfardo translation arts music mate languages linguistics videos travel traduccion USA EE.UU. technology tecnologia mac film movies&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/21766141-113873102719403073?l=spanishstudies.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://spanishstudies.blogspot.com/feeds/113873102719403073/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=21766141&amp;postID=113873102719403073&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/113873102719403073'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/21766141/posts/default/113873102719403073'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://spanishstudies.blogspot.com/2006/01/el-idioma-espaol-y-la-inmigracin.html' title='El idioma español y la inmigración'/><author><name>Santiago</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00419085469715438091</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://2.bp.blogspot.com/_B6Zv2xEq2uY/ST8VxC7gMPI/AAAAAAAAAAM/jhr6-nR-cmQ/S220/gassho.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
